2 ശമൂവേൽ 24 : 16 [ MOV ]
24:16. എന്നാൽ ദൈവദൂതൻ യെരൂശലേമിനെ ബാധിപ്പാൻ അതിന്മേൽ കൈനീട്ടിയപ്പോൾ യഹോവ അനർത്ഥത്തെക്കുറിച്ചു അനുതപിച്ചു ജനത്തിൽ നാശം ചെയ്യുന്ന ദൂതനോടു: മതി, നിന്റെ കൈ പിൻവലിക്ക എന്നു കല്പിച്ചു. അന്നേരം യഹോവയുടെ ദൂതൻ, യെബൂസ്യൻ അരവ്നയുടെ മെതിക്കളത്തിന്നരികെ ആയിരുന്നു.
2 ശമൂവേൽ 24 : 16 [ NET ]
24:16. When the angel extended his hand to destroy Jerusalem, the LORD relented from his judgment. He told the angel who was killing the people, "That's enough! Stop now!" (Now the LORD's angel was near the threshing floor of Araunah the Jebusite.)
2 ശമൂവേൽ 24 : 16 [ NLT ]
24:16. But as the angel was preparing to destroy Jerusalem, the LORD relented and said to the death angel, "Stop! That is enough!" At that moment the angel of the LORD was by the threshing floor of Araunah the Jebusite.
2 ശമൂവേൽ 24 : 16 [ ASV ]
24:16. And when the angel stretched out his hand toward Jerusalem to destroy it, Jehovah repented him of the evil, and said to the angel that destroyed the people, It is enough; now stay thy hand. And the angel of Jehovah was by the threshing-floor of Araunah the Jebusite.
2 ശമൂവേൽ 24 : 16 [ ESV ]
24:16. And when the angel stretched out his hand toward Jerusalem to destroy it, the LORD relented from the calamity and said to the angel who was working destruction among the people, "It is enough; now stay your hand." And the angel of the LORD was by the threshing floor of Araunah the Jebusite.
2 ശമൂവേൽ 24 : 16 [ KJV ]
24:16. And when the angel stretched out his hand upon Jerusalem to destroy it, the LORD repented him of the evil, and said to the angel that destroyed the people, It is enough: stay now thine hand. And the angel of the LORD was by the threshingplace of Araunah the Jebusite.
2 ശമൂവേൽ 24 : 16 [ RSV ]
24:16. And when the angel stretched forth his hand toward Jerusalem to destroy it, the LORD repented of the evil, and said to the angel who was working destruction among the people, "It is enough; now stay your hand." And the angel of the LORD was by the threshing floor of Araunah the Jebusite.
2 ശമൂവേൽ 24 : 16 [ RV ]
24:16. And when the angel stretched out his hand toward Jerusalem to destroy it, the LORD repented him of the evil, and said to the angel that destroyed the people, It is enough; now stay thine hand. And the angel of the LORD was by the threshing-floor of Araunah the Jebusite.
2 ശമൂവേൽ 24 : 16 [ YLT ]
24:16. and the messenger putteth forth his hand to Jerusalem to destroy it, and Jehovah repenteth concerning the evil, and saith to the messenger who is destroying among the people, `Enough, now, cease thy hand;` and the messenger of Jehovah was near the threshing-floor of Araunah the Jebusite.
2 ശമൂവേൽ 24 : 16 [ ERVEN ]
24:16. The angel raised his arm over Jerusalem and was ready to destroy it, but the Lord felt very sorry about the bad things that had happened. He said to the angel who destroyed the people, "That's enough! Put down your arm." The Lord's angel was by the threshing floor of Araunah the Jebusite.
2 ശമൂവേൽ 24 : 16 [ WEB ]
24:16. When the angel stretched out his hand toward Jerusalem to destroy it, Yahweh repented him of the evil, and said to the angel who destroyed the people, It is enough; now stay your hand. The angel of Yahweh was by the threshing floor of Araunah the Jebusite.
2 ശമൂവേൽ 24 : 16 [ KJVP ]
24:16. And when the angel H4397 stretched out H7971 his hand H3027 upon Jerusalem H3389 to destroy H7843 it , the LORD H3068 repented him H5162 of H413 the evil, H7451 and said H559 to the angel H4397 that destroyed H7843 the people, H5971 It is enough: H7227 stay H7503 now H6258 thine hand. H3027 And the angel H4397 of the LORD H3068 was H1961 by H5973 the threshingplace H1637 of Araunah H728 the Jebusite. H2983

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP